Sajátos, sok helyzetben hasznos kiadvánnyal hozott össze a sors a közelmúltban.
Megmondom őszintén, ha valaki felveti egy speciális búvárszótár megalkotásának ötletét a számomra, kissé kétkedve fogadtam volna. Az ember elkezd töprengeni, aztán két tucat kifejezés ugrik be, ezt meg már most is tudom- akkor miért lenne létjogosultsága? A Dóczy Balázs által szerkesztett könyv átböngészése viszont nem kevés meglepetést okozott, mert bizony bőven van még olyan, elsőre eszembe nem jutott szó, aminek az angol megfelelőjét vagy a magyar fordítását nem ártana tudni.A Búvárszótárban ugyanis nagyon sok magyar és angol kifejezés szerepel, számtalan témakörben. Értelemszerűen az alapvető búvártevékenységek mellett helyet kaptak a felszerelések, a fotós szakkifejezések, az élettan területén használatos szavak is, és nagyon hasznosnak tűnt az élővilághoz kapcsolódó szavak szótárba kerülése is. Ráadásul ezeknek még egy kis latin függeléket is szenteltek a szótár készítői.
Egy szó mint száz, komoly munka lehetett összeállítani ezt a kis kéziszótárt, ami egyszerre pontos és teljességre törekvő. A sokat utazó búvároknak szinte egyfajta nyelvkönyként is hasznos lehet a fontos kifejezések megtanulására, angol nyelvterületre készülő hivatásos búvároknak pedig a mindennapos munkában lehet segítségére. Sok angol nyelvű szaklapot olvasó emberként én is úgy érzem, érdemes lesz kézközelben tartani a búvárszótárt. Azt nem tudom, átlagbúvárok mennyire érdeklődnek egy ilyen jellegű könyv iránt, én a magam részéről mindenképpen nagyra tartom a szerkesztő és a közreműködők színvonalas munkáját, ami kiterjedt a kis kötet igényes megjelenésének tervezésére is.
GR
Búvárszótár
Magyar-Angol Angol-Magyar
Szerkesztő: Dóczy Balázs
Jaguár Kiadó
2980 Ft
(átlag: 3.5) átlagos nehézségű 




Sopron
